speak of the devil.


동영상 강의 

(talk of the devil)




속담정리입니다. 

이번 시간에는 (speak of the devil/ talk of the devil)에 대하여 공부하겠습니다.  


'speak of the devil'은 

'Speak of the devil, he will come'을 줄여서 쓰는 말입니다.



1. 의미


 speak of the devil 

(호랑이도 제 말하면 온다)




2. 설명


‘speak of the devil.'은 원래 의미가 ’악마 이야기를 하면 악마가 온다‘였습니다. 불길한 말을 꺼내면 그 일이 발생하게 되므로 입조심하라는 의미였습니다. 이 말은 중세에 ’악마(devil)'라는 말 자체를 금기시하던 시절에 만들어진 표현이었습니다.


그렇지만 이 ‘speak of the devil'은 시대가 지나면서 의미가 바뀌게 되었습니다. 원래의 ’불길한 일이 발생한다‘라는 의미는 거의 사라지고, ’누군가를 방금 언급했는데, 때 마침 그 사람이 왔다‘라는 의미로 사용됩니다.


즉, 우리 말에 ‘호랑이도 제말하면 온다’로 쓰이게 되었습니다.




3. 예문


(1) Speak of the devil, here comes Mr. Song.

    (호랑이도 제 말하면 온다더니, 송샘이 오셨어)


(2) Speaking of the devil, my wife showed up.

   (호랑이도 제 말하면 온다더니, 내 아내가 나타났다)




그럼 이상으로 설명을 마치겠습니다.

고맙습니다.



'송성태 영어교실 > 영어 관용구 정리' 카테고리의 다른 글

영어 속담 정리 (1-20)  (0) 2014.05.25
Curiosity killed the cat.  (0) 2014.04.28
영어 격언 (거짓말에 대하여)  (0) 2013.11.24
every dog has his day  (16) 2013.06.06
dog eat dog ( proverb, idiom)  (4) 2013.06.03