in the fast lane, life in the fast lane

안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 ‘fast lane'관련 표현을 보겠습니다.


   fast lane과 관련된 표현은 다음 두 가지가 있습니다.

1. in the fast lane: 아슬아슬한, 재미있는

2. life in the fast lane : 아슬아슬한 삶, 흥분된 삶



빠른 것이 좋아!


first lane은 고속도로의 1차로이면서 보통 추월 차선으로 이용됩니다. 다시 말하면 빠르게 운전하는 차량을 위한 전용차선이라고 할 수 있습니다.


1차로를 대하는 사람들의 심리는 둘로 나누어 볼 수 있습니다. 고속주행파와 고속주행기피파입니다.


첫째, 1차로 운전파.

이 사람들은 주로 1차로를 이용합니다. 이들이 1차로를 이용하는 것은 번거로움을 싫어하기 때문입니다. 2차로나 3차로의 경우 차량들의 속도가 제각각이기 때문에, 운전 차량의 속도를 자주 바꿔야 합니다. 또한 다른 차량의 끼어들기가 잦기 때문에 주의해야 합니다. 이러한 이유로 상당수의 사람들이 고속주행차로인 1차로를 선호합니다. 물론 1차로에서 가능한 고속주행도 큰 이유가 됩니다.


둘째, 1차로 기피파.

일차로를 기피하는 사람들의 상당수는 빠른 속도가 주는 긴장과 부담을 싫어합니다. 1차로에서는 고속주행을 해야 합니다. 기본적으로 100km가 넘는 속도로 운전하다보니 항상 긴장을 해야 합니다. 고속운전 중에 사고는 그야말로 황천행이니까요. 그래서 이러한 유형의 사람들은 1차로보다는, 상대적으로 속도가 느린 2차로나 다른 차선을 이용합니다.


참고로 1차로에서 정속주행은 도로교통법 위반 사항입니다.

 

단속대상 : 고속도로 1차선에서 규정속도 이하로 운행하는 차량

단속이유 : 1차선 저속주행은 교통흐름 방해및 교통정체 유발한다.


웬지 바쁘게 움직여야만 하는 현대인들을 보는 것 같습니다. (빨리 안 가면 죽어...)


아무튼, 고속주행 1차로의 느낌을 그대로 살린 단어가 'in the fast lane, life in the fast lane'입니다.



먼저 ‘in the fast lane'을 보겠습니다.


 

1. in the fast lane.


'in the fast lane'은 두 가지 의미를 가지고 있습니다.

(1) 아주 활동적이고 바쁘게 (in a very active manner)

(2) 위험한 (in a risky manner)

(3) 약육강식의 (weak-to-the-wall)


차례로 살펴 봅시다.


(1) 아주 활동적이고 바쁘게 (in a very active manner)

1차로에서 고속주행을 하고 있으니 빠르고 정력적으로 움직이는 것은 당연합니다. 여기서 나온 의미입니다.

① We modern people eat fast food, and drive in the fast line.

    (우리 현대인들은 fast food를 먹고, 고속차로로 달린다)

② Show business puts him in the fast line.

    (연예계는 그가 바쁘게 살도록 한다)


(2) 위험한 (in a risky manner), 약육강식의

1차로에서 고속주행을 무리하게 계속하는 것은 두 말할 것도 없이 위험합니다. 언제나 사고가 발생할 수 있기 때문입니다.

ex) The economic crisis put the company in the fast lane to bankruptcy.

    (경제위기가 그 회사를 파산 위험에 처하게 했다)

 

(3) 약육강식의 (weak-to-the-wall)

위험한 1차로에서 무리해서 빨리 움직이는 것은 ‘사느냐 죽느냐’의 문제입니다. 말 그대로 살벌한 상황입니다. 여기서 파생된 것이 ‘약육강식의’ 라는 의미입니다.

ex) Because of the severe competition, we are put in the fast lane.

    (살벌한 경쟁 때문에, 우리는 약육강식의 상황에 처하게 되었다)

 


2. life in fast lane: 흥분되는 삶, 살벌한 삶


'life in the fast lane'은 ‘in the fast lane'의 뜻을 그대로 빌려 온 것입니다. 고속주행을 하는 삶이므로 ’잘 나가면서 짜릿‘합니다. 또한 끝없이 빨리 달려야 하기 때문에, ’살벌한 무한 경쟁‘을 뜻할 수도 있습니다.


(1) 잘 나가는, 짜릿한

① Recent success enabled me to have a life in the fast lane.

   (최근의 성공이 내게 짜릿하고 신나는 삶을 살게 했다)

② I like a life in the fast lane.

   (나는 바쁘고 활동적인 삶이 좋다)


(2) 살벌한, 약육 강식의

① In this competitive world, we all have to live lives in the fast lane.

   (이러한 경쟁사회에서, 우리들은 모두 살벌하게 살아가야 한다)

② On the war with drug cartels, the cops live in the fast lane.

   (범죄 조직과 전쟁을 벌이면서, 형사들은 살벌하게 살아간다)

 


fast food가 아닌 slow food를 먹고, fast lane이 아니 slow lane에서 살고 싶은데...