mum's the word
안녕하세요, 송샘입니다.
오늘은 Mum's the word!란 표현을 보겠습니다.
Mum's the word.
(비밀이야)
인터넷에서 ‘Mum's the word!’를 구글링 해 보면, 육아나 육아용품에 관한 것들이 나옵니다. 특히 이미지 검색을 선택하면 거의 다 ‘육아’에 관련된 이미지들이 나옵니다. ‘mom'이란 단어가 웬지 ’mom'과 비슷한 느낌을 주어서일까요? 여기에 대한 답은 글 끝에서 보기로 하고 일단은 'Mum's the word!'를 살펴 봅시다.
'Mum's the word!'는 다음과 같은 뜻을 가지고 있습니다.
아무에게도 말하지마!
(너만 알고 있어!)
어떻게 이런 의미를 가지게 되었을까요?
사전에서 mum을 검색하면 크게 두 가지 의미가 나옵니다.
mum
1. mom의 비격체
2. 잠자코 있는, 무언의 (silent)
mum이 mom의 비격식체로 사용은 되지만 silent라는 의미하고는 거리가 멉니다. 애 돌보는 엄마들이 말을 안하면 문제가 심각합니다. 연구에 따르면, 양육자가 말이 없을 경우, 사회성이 없는 아기로 자랄 가능성이 아주 높다고 합니다. 양육자-특히 엄마-는 힘들더라도 계속 아기들에게 말을 해야 합니다. 엄마 되기 정말 어렵습니다. (‘집에서 애나 봐라’라고 말하는 사람들은 장담컨대, 좋은 부모가 아닌 사람들이 확실합니다)
침묵과 관련이 있는 mum의 뿌리는 다른데서 찾아야 할 것 같습니다. 우선 생각나는 단어가 두 개 있습니다.
1. mummy (미이라)
2. mummer (우물거리다, 말을 삼키다)
1. mummy에서 파생?
웬지 그럴 듯합니다. 영원한 시간의 흐름 속에서, 피라미드에 말 없이 누워있는 미이라. 이 이상 과묵한 존재가 있을 것 같지도 않습니다. 그렇지만 고대 이집트 왕조의 mummy가 중세에 생긴 영어 단어에 영향을 끼쳤다고 생각하는 것은 좀 무리가 있습니다. mummy 파생설은 증거 부족입니다.
2. mummer
mummer(우물거리다)에서 파생되었다는 설이 더 설득력 있습니다. 웅얼거리는 소리는 나지만 말을 하지는 않습니다. 더욱이 mummer에서 파생된 mime을 생각하면 설득력이 더 커집니다. mime은 잘 아시다시피 ‘판토마임(무언극)’입니다. 그러니 mime의 뿌리가 되는 'mum'도 ‘말없는’의 뜻을 가지고 있다고 합리적으로 추론할 수 있습니다.
자, 따분한 어원 이야기는 여기 마치고 실제로 사용되는 예를 봅시다.
영문학의 대가이자 언어의 마술사인 Shakespeare께서도 'Henry VI‘에 이 표현을 써 먹습니다. ('Mum's the word'가 사용된 최초의 기록이라고 보는 견해도 있습니다.)
Seal up your lips and give no words but mum.(Henry VI)
직역: 입술을 봉하고 ‘음’소리만 내라.
의역: 입 닥쳐.
'mum's the word'는, 우리에게는 생소하지만, 인기 있는 영어 관용구입니다. 그만큼 일상에서도 많이 사용됩니다.
A: Gosh, they divorced finally!
B: I knew it came.
Anyway, mum's the word.
A: O.K. I'm not telling any soul.
A: 맙소사, 그들이 마침내 이혼했대!
B: 그럴 줄 알았어.
어쨌든, 비밀로 해.
A: 알았어. 아무한테도 말 안할 게.
너만 알고 있어!
그렇다면 mum's the word가 아기용품과 무슨 관련이 있을까요?
아기 돌보는 것은 말할 필요도 없이 힘든 일입니다. 연중무휴로 1주일에 7일, 하루 24시간을 무급으로 일해야 합니다. 육아에 헌신하는 부모를 보면, 아직까지 부모의 사랑은 돈으로도 살 수 없다는 것을 실감하게 됩니다.
그렇지만, 아무리 헌신적이고 사랑에 가득 찬 부모라도 아이들이 좀 칭얼대지 않았으면 할 때가 있습니다. 한 숨 돌리기 위해서입니다. 뽀로로나 스마트 폰은 이런 부모들의 구세주입니다. 뽀로로가 없었으면 아이들을 어떻게 키웠을까요?
뽀로로와 스마트폰 덕분에 한 숨 돌린 부모들이 친구들에게 비결을 알려줍니다. ‘너만 알고 있어라는 말과 함께.
너무나 훌륭해. 너만 알고 있어!
A: My baby loves Pororo so MUCH!
It sets me free.
B: Pororo works magic, right?
But, mum's the word.
A: 내 아기가 뽀로로를 너무 사랑해!
자유를 얻었어.
B: 뽀로로 기막하지?
그렇지만, 비밀로 하자.
이상으로 mum's the word에 대한 설명을 마치겠습니다.
MUM...
'송성태 영어교실 > 영어 관용구 정리' 카테고리의 다른 글
settle the score, old score, 해 묵은 원한 (0) | 2014.08.07 |
---|---|
bite the bullet, 참고 견디자, 이를 악물어! (0) | 2014.08.06 |
have a short fuse, be on a short fuse, 욱하는 성질머리 (0) | 2014.08.04 |
money talks, money makes mare go, 돈이면 다 돼. (0) | 2014.08.01 |
in the fast lane, life in the fast lane 아슬아슬한 (2) | 2014.07.31 |