유사보어 (준보어)





유사보어(준보어)란?


유사보어란 1형식 완전 자동사 다음에 명사나 형용사가 와서 보어역할을 하는 것입니다.


먼저 예문을 보겠습니다.


(1) He died rich.            (형용사 유사보어)

    (그는 부자로 죽었다.)


(2) He died a millionaire.  (명사 유사보어)

    (그는 백만장자로 죽었다.)


동사 die는 원래 보어가 필요없는 완전자동사입니다. 이 die 뒤에 (1),(2)번과 같이 형용사나 명사가 와서 보어 역할을 하는 경우가 있습니다. 이것을 유사보어라고 합니다.




원래 문장


(1),(2)번을 한 번 고쳐 써 보겠습니다.


(1) He died rich.

(3) He died when he was rich.

    (그는 부자였다/ 그가 죽었을 때.)


(2) He died a millionaire.

(4) He died when he was a millionaire.

    (그는 백만장자였다/ 그가 죽었을 때)


보시는 것처럼 (3),(4)번을 줄인 것이 (1),(2)번입니다. 간결하기 때문에 (1),(2)번과 같이 쓰는 것이 훨씬 좋습니다.




유사보어 예문 (1-4)


(1) The couple married young.

    (그 커플은 젊어서 결혼했다)


(2) The door broke open.

    (그 문은 깨져서 열렸다.)


(3) Many children still go hungry.

    (많은 아이들이 여전히 굶주린다)


(4) We lay satisfied.

    (우리는 누웠다/ 만족해서)




유사보어 예문 (5-8)


(5) He lived a millionaire and died a beggar.

    (그는 백만장자로 살다가 거지로 죽었다)


(6) The well ran dry.

    (우물이 말라버렸다)


(7) He returned home bankrupt.

    (그는 파산해서 집에 돌아왔다)


(8) He sat reading a book.

    (그는 앉았다/ 책을 읽으면서)




위에 있는 예문들을 잘 익히시길 바랍니다.


송성태 샘이 지은 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 

송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!


+ Recent posts