행복의 정복 (The Conquest of Happiness)
러셀 백작이 지은 "행복의 정복(the Conquest of Happiness) 원문과 번역입니다. 어려운 지문이지만 한 번 읽어보시길 바랍니다.
1. 원문
Animals are happy /so long as they have health and enough to eat. Human beings, one feels, ought to be, but they are not, at least in a great majority of cases. If you are unhappy yourself, you will probably be prepared to admit /that you are not exceptional in this. If you are happy, ask yourself how many of your friends are so. And when you have reviewed your friends, teach yourself the art of reading faces; make yourself receptive /to the moods of those whom you meet /in the course of an ordinary day.
A mark in every face I meet, Marks of weakness, marks of woe,
says Blake.
1. 해석
동물들은 행복하다 그들이 건강하고 충분한 먹을 음식이 있는한. 인간들도, 사람이 생각하기에는, (행복)해야 한다, 그러나 그들은 (행복) 하지가 않다, 적어도 대다수의 경우에는. 만약 당신이 불행하다면, 당신은 아마도 당신이 이것에서 예외가 아니란 것을 인정해야한다. 만약 당신이 행복하다면, 당신 자신에게 물어보라 얼마나 많은 당신의 친구들이 그러한지. 그리고 당신이 친구들의 얼굴을 잘 살펴 볼 때, 당신 자신에게 얼굴을 읽는 기술을 가르쳐라; 당신 자신이 받아들여라 당신이 만나는 사람들의 기분을 일상 생활의 과정에서.
'내가 만나는 모든 얼굴의 표정은, 약함의 표정이고 비애의 표정이다'
라고 블레이크는 말한다.
2. 원문
Though the kinds are different, you will find that unhappiness meets you everywhere. Stand in a busy street during working hours, or on a main thoroughfare at a week-end, or at a dance of an evening; empty your mind of your own ego /and let the personalities of the strangers about you take possession of you /one after another. You will find /that each of these different crowds has its own trouble. In the work-hour crowd /you will see anxiety, excessive concentration, dyspepsia, lack of interest in anything but the struggle, incapacity for play, unconsciousness of their fellow creatures. On a main road at the week-end, you will see men and women, all comfortably off, and some very rich, engaged in the pursuit of pleasure. This pursuit is conducted by all at a uniform pace, that of the slowest car in the procession; it is impossible /to see the road for the cars, or the scenery since looking aside would cause an accident; all the occupants of all the cars are absorbed in the desire /to pass other cars, which they cannot do /on account of the crowd; if their minds wander from this preoccupation, as will happen occasionally to those /who are not themselves driving, unutterable boredom seizes upon them /and stamps their features with trivial discontent. Once in a way /a carload of colored people will show genuine enjoyment, but will cause indignation by erratic behavior, and ultimately get into the hands of the police /owing to an accident: enjoyment in holiday time is illegal.
2. 해석
비록 종류는 다르지만, 당신은 알게 될 것이다 불행이 당신을 어디서나 만난다는 것을. 바쁜 거리에서 일하는 시간동안, 또는 주요 통행로에서 주말에, 또는 저녁의 파티에서 서 있어 보아라; 당신의 마음에서 당신 자신의 자아를 비우고 당신 주위에 있는 낯선 사람들의 개성이 당신을 소유하게 해라 차례차례. 당신은 알게 될 것이다/ 각각의 이들 다른 사람들은 자신의 문제를 가지고 있다는 것을. 일하는 시간의 사람들게서 당신은 걱정과, 지나친 집중과, 소화불량과, 흥미의 부족의 볼 것이다 싸움을 제외한 어떤 것 에서도, 그리고 놀지도 못하고, 그들의 친구들에게 신경쓰지 않는 것도 (볼 것이다). 주요 도로에서 주말에, 당신은 남자와 여자들을 볼 것이다, 모두 편안하게 길을 떠나고 있는, 그리고 몇몇 매우 부유한 사람들은, 쾌락의 추구에 종사한다. 이러한 쾌락은 행해진다 모든 사람에 의해서 동일한 형태로. 행렬에서의 가장 느린차라는; 차에서 길이나 경치를 보는 것은 불가능하다 왜냐하면 한눈을 팔면 사고가 나기 때문이다; 모든 차를 운전하는 사람들은 다른 차들을 추월하려는 욕망에 몰두해 있다, 그런데 그들은 사람들 때문에 (그렇게) 할 수가 없다; 만약 그들의 마음이 이러한 몰두로부터 떠나있다면, 이러한 일은 가끔 발생한다/ 그 들 스스로 운전하지 않는 사람들에 의해서, (이 사람들에게는) 말할 수 없는 지루함이 그들을 붙잠고 그들의 표정에 낙인을 찍는다 사소한 불만족을 가지고. 가끔 차에 가득찬 다채로운 사람들이 진정한 즐거움을 보여준다, 하지만 비난을 초래한다 잘못된 행동에 의해서, 그리고 결국 경찰의 손으로 들어간다 사고 때문에: 휴일에 즐기는 것은 불법이다.
그럼 다음에 또 봅시다!
'송성태 영어교실 > 영어 원서정리' 카테고리의 다른 글
군주론 마키아벨리 (0) | 2013.09.15 |
---|---|
홉스 리바이던 (0) | 2013.09.13 |
영어원서 읽기 (스티브 잡스) (7) | 2013.06.25 |
존 스튜어트 밀의 자유론에 도전해 봅시다. (2) | 2013.06.18 |
존 던 (To His Mistress Going to Bed) (애들은 보면 안되요...) (4) | 2013.06.16 |