to, towards 의미 차이

안녕하세요, 송샘입니다.

오늘은 전치사 to, toward(s)를 공부하겠습니다.



전치사 to, towards는 방향을 나타내며, 의미가 비슷해서 혼동됩니다. 두 단어의 의미를 간략하게 정리해 보겠습니다.


■ to : (목적지를 향해서) ~로, ~쪽으로

■ toward(s) : (방향을 향해서) ~쪽으로

    (toward는 미국에서, towards는 주로 영국에서 쓰이며 의미차이는 없습니다)



1. 방향을 타낼 때


To는 도달하려고 하는 ‘명확한 목적지’ 앞에 사용합니다. 이에 대하여 towards는 ‘대략적인 방향만을 나타냅니다.


예문을 봅시다.


(1) I walked to the church (and arrived there).

     (해석: 나는 교회로 걸어갔다)

     (속뜻: 교회에 가기 위하여 걸어갔다)


(2) I walked towards the store to find my friend's house.

     (해석: 나는 교회 쪽으로 걸어갔다/ 친구 집을 찾기 위하여)

     (속뜻: 교회 쪽으로 가면 친구 집이 있다)


(1)번에서는 목적지가 교회이기 때문에 to를 썼습니다. 그렇지만 (2)번에서 교회는 목적지가 아니라, 친구 집이 있는 방향만을 알려 줍니다. 그러므로 towards를 썼습니다.


예문을 조금 더 봅시다.


(3) He wrote a love letter to her.

     (그는 연애 편지를 썼다/ 그녀에게)

     (특정한 대상이 있으므로 to)

 

(4) She had her back to me.

     (그녀는 등을 돌리고 있었다/ 나에게)

(4-1) She had her back towards me.

        (그녀는 등을 돌리고 있었다/ 내 쪽으로)

대상의 명확성을 고려할 때 웬지 (4-1)번의 그녀가 더 화난 것 같습니다.


명확한 대상을 나타내기 때문에 to는 devote, commit 등의 단어들과 잘 어울립니다.


(5) He devoted his life TO helping poor people. (towards는 안 됨)

   = He is committed TO helping poor people.

     (그는 헌신했다/ 가난한 사람들을 돕는데)

 

‘헌신한다’는 것은 ‘명확한 목표’를 정해서 하는 행동입니다. 그러므로 to가 어울립니다. 막연한 towards는 devote 등과 쓸 수 없습니다.



2. 대상에 대한 태도를 나타낼 때


To, towards는 추상적인 대상 앞에서는 별 의미차이 없이 사용됩니다.

(life, death, love, peace 등)


(1) His attitude towards life is different from mine.

(2) His attitude to life is different from mine.

     (그의 삶에 대한 태도는 다르다/ 나와는)


(1), (2)번은 큰 의미차이가 없습니다. 단지, 추상 명사 앞에서 ‘~대하여’를 뜻할 때는, to보다 towards를 더 많이 씁니다.



그럼 이상으로 to, towards에 대한 설명을 마치겠습니다. 

 

 송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 

송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!

'송성태 영문법 > 핵심정리 2부' 카테고리의 다른 글

beyond, past 의미차이  (1) 2014.02.27
beside, by, near  (2) 2014.02.26
형용사들의 순서  (8) 2014.02.24
부정관사의 의미  (5) 2014.02.22
부사들의 순서  (2) 2014.02.21

+ Recent posts