쓰리지만 몸에 좋은 말들...


007. If you don't bring Paris with you, you won't find it there.
       직역: 당신이 파리(Paris)를 가지고 오지않는다면, 당신은 거기서 그것을 찾을 수 없을 것이다.
        의역: 당신이 파리(Paris)에 대한 환상을 가지고 있어야 Paris가 아름답다.




008. Clever liars give details, but the cleverest don't.
       직역: 영리한 거짓말쟁이는 세부적인 것까지 신경을 쓴다. 하지만 가장 영리한 자는 거짓말을 안 한다.
       의역: 거짓말 하지 마라. 



009. The opposite of talking isn't listening. The opposite of talking is waiting.
       직역: 말하는 것의 반대는 듣는 것이 아니다. 말하는 것의 반대는 기다리는 것이다.
       의역: 건성으로 듣지 말고 제대로 들어라. 




010. Nobody forgets where he buried the hatchet.
      직역: 어떤 사람도 그가 도끼를 묻은 곳을 잊지 않는다.
      의역: 사람은 상황만 되면 싸운다. 



011. It is a golden rule not to judge men by their opinions but rather by what their opinions make of them.
      직역: 사람이 하는 말로 판단하지 말고 그의 말로 이룬 것으로 판단하라.
      의역: 말로 이룬 것을 보라. 



012. Have a care, therefore, where there is more sail than ballast.
      직역: 그러므로 바닥짐보다 돛이 더 많은 곳에서는 주의하라.
      의역: 잘 나갈 때 조심하라. 





+ Recent posts