Back Up/여기는 창고2012. 3. 16. 14:17

아픈 말들, 하지만 맞는 말들...



013

Fortune does not change men; it unmasks them.

직역

돈은 사람을 바꾸지 않는다; 단지 가면을 벗길 뿐이다.

의역

돈 보면 본색이 드러난다.

 
 
 

014

The wicked are always surprised to find thar the good can be clever.

직역

악당들은 항상 놀란다/ 선한 사람들도 영리할 수 있다는 사실을 발견하고서.

의역

잔 머리 굴리다 당한다. (제 꾀에 제가 당한다.)

 
 
 

015.

It is hard to believe that a man is telling the truth when you know that you would lie if you were in his place.

직역

어떤 사람이 진실을 말하고 있다고 믿기 힘들다/ 당신이라면 거짓말을 했을 상황에서.

의역

세상은 자기가 낀 안경 색깔대로 보인다.

 

 

016

Rudeness is the weak man's imitation of strength.

직역

무례함은 약한 사람이 강한 척 하는 것이다.

의역

터프가이는 그냥 약한 녀석일 뿬이다.

 
 
 

017

Conscience is the inner voice that warns us somebody may be looking.

직역

양심은 내면의 목소리이다/ 누군가 당신을 보고 있다고 경고하는.

의역

남 눈치는 적당히 봐라.

 
 
 

018

Men are not hanged for stealing horses, but that horses may not be stolen.

직역

사람들은 말을 훔쳤다고 교수형에 처해지는 것이 아니다. 말을 훔치지 못하도록 교수형에 처하는 것이다.

의역

부자들 물건에 손대면 죽는다... 




한얼 아빠의 한 마디.
양심이 너무 많으면,  남 눈치 보느라 자기가 힘듭니다. 너무 적으면? 어떤 나라의 가카처럼 남들을 힘들게 합니다.