look, seem, appear 차이 정리
안녕하세요, 송샘입니다.
오늘은 look, appear, seem의 차이를 정리해 보겠습니다.
look, appear, seem
look, appear, seem은 모두 ‘~처럼 보이다’라는 의미지만, 뉘앙스가 다릅니다. 우선 세 단어의 의미를 간략하게 정리해 보겠습니다.
1. look: ~인 것 같다. (그렇게 보이고 그럴 것 같다)
2. seem : ~처럼 보인다. (그렇게 보이지만 확신은 못하겠다)
3. appear : ~처럼 보인다. (그렇게 보이기는 하지만 그렇지는 않은 것 같다)
먼저 예문을 보면서 각 단어에 대한 감을 잡아 봅시다.
(1) He is tired.
(그는 피곤하다)
(2) He looks tired.
(그는 피곤해 보인다)
(그는 피곤해 보이고 진짜로 피곤한 것 같다)
(3) He seems tired.
(그는 피곤해 보인다)
(그런 생각이 들지만 확신은 못하겠다)
(4) He appears tired.
(그는 피곤해 보인다)
(그렇게 보이지만 피곤하지는 않을 것 같다)
위 예문들은 각각의 해석에서 알 수 있듯이 ‘사실일 가능성’이 다릅니다. 현재형을 사용한 (1)번은 사실을 그대로 나타냅니다. 'look'을 사용한 (2)번은 ‘그렇게 보이고 그럴 가능성이 더 크다’는 의미입니다. ‘seem'을 사용한 (3)번 역시 의미는 ’~처럼 보이다‘이지만 의미는 약간 다릅니다. 'seem'은 보는 사람이 그렇게 생각하는 ’주관적 판단‘을 나타냅니다. 말하는 사람은 그 내용을 확신하지 못하고 있습니다. (4)번 appear는 ’보이는 것과는 반대‘라는 뉘앙스를 줍니다.
그럼 각 단어별로 조금 더 자세하게 살펴보겠습니다.
1. look
look (자동사)
~인 것 같다.
(외관상 그렇게 보이고 그럴 것 같다)
look은 ‘그렇게 보이고 그럴 것 같다’라는 의미입니다. 즉, 눈으로 보이는 상황이 있어야 합니다.
look : 그 판단의 근거를 눈으로 볼 수 있다.
(1) He looks tired.
(그는 피곤해 보인다)
(2) She looks sad.
(그는 슬퍼 보인다)
(3) It looks like rain.
(비가 올 것 같아)
(1)번에서 그는 피곤해 보입니다. 예문에는 직접 언급되어 있지 않지만 말하는 사람 눈에는 ‘그의 얼굴이 초췌한 것’이 보입니다.
(2)번에서 그녀는 슬퍼 보입니다. 눈물을 흘리고 있거나 등으로 그녀의 슬픔을 볼 수 있는 상황이 존재합니다.
(3)번에서는 ‘비구름이 잔뜩 끼어 있거나 해서’ 비가 올 가능성이 커 보입니다.
이렇게 look은 어떤 상황을 보고 판단하는 것입니다.
그러니만큼 사실일 가능성이 큽니다.
2. seem
seem (자동사)
~처럼 보인다.
(그렇게 보이지만 확실한 것은 아니다)
seem은 ‘~처럼 보이다’라는 의미를 가지고 있으며, look과 같은 의미인 것 같지만 다릅니다. look은 사실일 가능성이 높아 보일 때 사용하지만 seem은 ‘확실하지 않아 보일 때’ 씁니다. 즉, 말하는 사람의 확실하지 않은 주관적인 판단을 공손하게 표현할 때 seem을 씁니다.
(1) He seems a nice guy.
(그는 좋은 사람 같아 보여)
(2) She seems to come here.
(그녀가 여기 올 것 같아 보여)
(1)번에서 그는 좋은 사람 같아 보이긴 합니다. 그렇지만 그가 좋은 사람인지 아닌지는 확실하게 말할 수 없습니다. 그래서 seem을 썼습니다.
마찬가지로 (2)번에서도 그녀는 올 것 같아 보아지만 확실하지는 않습니다.
이렇게 확실하지 않은 상황에는 seem을 사용합니다.
3. appear
appear (자동사)
~처럼 보인다.
(외관상 그렇게 보이지만 실제로는 그렇지 않다는 뉘앙스)
appear는 look과 마찬가지로 눈으로 볼 수 있는 대상을 묘사할 때 사용합니다. 사실일 가능성이 커보이는 상황에서 look를 쓰는데 반하여, appear는 겉으로는 그렇게 보이지만 사실은그렇지 않을 때 사용합니다.
(1) He appears a gentleman.
(그는 신사처럼 보인다)
(2) It appears a big problem.
(그것은 큰 문제처럼 보인다)
(1)번은, 그가 겉으로 보기에는 신사처럼 보이지만 실제로는 그렇지 않다는 것을 말하고 있습니다. (2)번은, 그것이 겉으로 보기에는 큰 문제처럼 보이지만 실제로는 그렇지 않다는 의미입니다.
예문에서 보듯이 appear는 겉으로 보기에는 사실처럼 보이지만 실제로는 그렇지 않을 때 사용합니다.
seem과 appear는 둘 다, 불확실한 상황을 나타내지만 그 불확실성이 오는 원천이 다릅니다. seem은 말하는 사람이 확신하지 못하는 것임에 대하여 appear는 말하는 대상이 확실하지 않은 것입니다.
(1) She seems happy.
(그녀는 행복해 보인다)
(2) She appears happy.
(그녀는 행복한 것처럼 보인다)
(1)번 예문에서 seem은 보는 사람(화자)의 확실하지 않은 주관적인 판단입니다. 그녀는 행복해 보이는데 보는 사람(화자)가 확신하지 못하는 것입니다.
그렇지만 (2)번에서는, 그녀는 행복해 보이지만 웬지 그녀가 억지로 행복한 척 하고 있다는 뉘앙스를 줍니다. 즉, 그녀 스스로 믿음이 가지 않게 행동하는 것입니다.
보통 ‘~처럼 보이다’라는 표현에는 appear보다 seem이 훨씬 더 자주 사용됩니다.
그럼 이상으로 look, seem, appear에 대한 설명을 마치겠습니다.
송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다.
'송성태 영어교실 > 영어 단어정리' 카테고리의 다른 글
indoor, indoors, outdoor, outdoors (0) | 2014.01.09 |
---|---|
disinterested, uninterested (3) | 2014.01.05 |
어원과 어근 (cas, cad, cid) (0) | 2013.12.07 |
고난과 역경 (tribulation) (0) | 2013.12.06 |
below, under, underneath, beneath 의미 정리 (4) | 2013.12.04 |