would you mind ~, Do you mind ~

안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 mind ~ing를 공부하겠습니다.



mind ~ing 


‘mind ~ing’는 자주 쓰이는 표현입니다. mind ~ing가 들어간 표현으로는 다음과 같은 것들이 있습니다.


   ~해도 될까요?

= Would you mind ~ing

= Do you mind ~ing

= May I ~

= Would you please?



1. 정중한 부탁


mind가 동사로 쓰일 때는 ‘~을 꺼려하다’라는 의미를 갖습니다. 그런데, 어떻게 ‘mind ~ing'는 ’~해도 될까요‘라는 의미를 갖게 되었을까요? 그 이유는 'mind ~ing'가 ’거절하면 싸가지 없는 부탁‘에 쓰이기 때문입니다.



다음 상황을 봅시다.



(1) A: Would mind opening the widow? (꺼려하십니까/ 창문을 여는 것을?)

    B: Certainly not. (전혀 아닙니다)


A가 한 말을 직역하면 ‘창문을 여는 것을 꺼려하십니까?’입니다. 이것은 상대의 입장을 고려한 예의바른 부탁입니다. 창문 좀 열어도 될까요?’라고 하면 대부분 동의합니다. 이 상황에서 거절하면 사회성에 문제 있는 것입니다. 'mind ~ing'는 위와 같이, 사소한 부탁을 정중하게 할 때 사용됩니다.


(1)번은, 정중한 어감을 살려, 'May'를 써서 표현할 수도 있습니다.

(1-1) Would you mind opening the window?

     = May I open the window?

 


2. 부정으로 대답


'would you mind ~ing?‘로 물어보면, 부정어를 써서 대답해야 합니다. 


다음 예문을 봅시다.


A: Would you mind my asking a question? (질문해도 꺼려하지 않으시겠어요?)

B: Not at all. (전혀요)

   = Sure.

   = Go ahead.


동사 mind는 ‘~을 꺼려하다’는 뜻을 가지고 있습니다. 그러므로 ‘would you mind ~ing'를 직역하면 '~하는 것을 꺼려하십니까’라는 뜻이 됩니다. 이 상황에서 'yes'라고 하면 ‘예, 꺼려합니다’라는 굉장히 뻘쭘한 답이 되어 버립니다. 부정어를 써야만 ‘꺼려하지 않습니다’, 즉 ‘괜찮습니다’는 의미를 갖게 됩니다.


그렇지만 구어에서는 위 예문에서 보는 것처럼 'sure, go ahead'를 쓸 수도 있습니다. ‘Would you mind ~ing'라는 표현 자체가, ’꺼려하다‘는 의미는 없어지고, 정중한 부탁만을 나타내기 때문입니다.



이번 시간에 공부한 내용을 정리해 보겠습니다.


1. 동사 mind는 ‘~을 꺼려하다’는 의미이다.

2. 동사 mind 다음에는 ‘~ing'가 온다.

3. 'Would you mind ~?'는 ‘~해 주시겠습니까’라는 정중한 부탁이다.

4. 'Would you mind ~?'로 물어보면 부정어로 답하는 것이 원칙이다.

 

그럼 안녕 ~

+ Recent posts