영어 격언 (거짓말에 대하여)

안녕하세요, 송샘입니다.

오늘은 거짓말에 대한 영어 격언들을 보겠습니다.



우리들은 거짓말의 안개 속에서 진실을 찾으려하고 있습니다. 아니, 거짓말의 안개로 진실을 감춘다고나 할까요? 다이아몬드가 가치있는 것은 그 희귀성 때문입니다. 진실이 가치있는 것도 희귀성 때문이겠죠. 살짝 슬퍼지지만 현실을 보면 그렇게 인정하지 않을 수 없군요.



다음은 거짓말과 관련된 영어격언들입니다.



about lies


1. A liar needs a good memory.

해석: 거짓말쟁이는 기억력이 좋아야 한다.

해설: 문어발 데이트를 한다고 생각해 보세요. 들키지 않으려면 비상한 기억력을 가져야 합니다. 거짓말도 마찬가지입니다.



2. “Lies require commitment.”

해석: 거짓말은 헌신을 요구한다.

해설: 거짓말에는 대단한 노력이 필요하다는 말입니다. 창의력과 뻔뻔한 연기, 그리고 타이밍. 훌륭한(?) 거짓말은 가히 예술작품 창조와 맞먹는 노력이 필요합니다.



3. If you tell the truth, you don't have to remember anything.

-Mark Twain-

해석: 만약 진실을 말한다면, 어느 것도 기억할 필요가 없다.

해설: 거짓말은 부풀리거나 사실을 조작하기 마련입니다. 그러다 보니 당연히 현실과 어긋나게 됩니다. 사실이라는 땅 속에 거짓말이라는 지뢰가 매장되어 있는 것이죠. 지뢰를 밟지 않으려면 그 위치를 잘 기억해야 합니다. 즉, 어떤 거짓말을 했는지 알고 있어야 합니다. 그렇지만 진실만을 말한다면, 지뢰에 신경 쓸 일이 없습니다. 그냥 걸어가면 되니까요.



4. “I'm not upset that you lied to me, I'm upset that from now on I can't believe you.”

― Friedrich Nietzsche

해석: 나는 당신이 나에게 거짓말해서 화난 것이 아니라네.

내가 화난 것은, 이제부터 자네를 믿을 수 없기 때문이네.

해설: 거짓말의 부작용입니다. 사소한 거짓말이라도 한 번 들켜 버리면 신뢰를 잃을 수밖에 없습니다.

 


5. “I lie to myself all the time. But I never believe me.”

― S.E. Hinton, The Outsiders

해석: 나 자신에게 항상 거짓말을 하다보니, 나도 못 믿게 되었어.

해설: 남이 자신을 못 믿는 것은 그나마 나은데, 자신이 자신을 못 믿게 되면 심각합니다. 거짓말의 해악이 정신분열증 수준입니다.



6. “There are three types of lies -- lies, damn lies, and statistics.”

― Benjamin Disraeli

해석: 세 가지 유형의 거짓말이 있다 -- 거짓말, 빌어먹을 거짓말, 그리고 통계‘

해설: 통계는 새빨간 거짓말이라는 의미입니다. ‘빌어먹을 거짓말’ 다음에 세 번째이자 마지막에 오는 것을 보니 통계가, 거짓말 중에서도 악질 거짓말이라는 의미입니다. 아이들이나 머리 나쁜 어른들이 자주하는 우발적인 거짓말은 사실 큰 해악을 끼치지는 않습니다. 어떤 이익을 취하려하기 보다는 상황을 모면하기 위한 순간적 현실도피니까요.

그렇지만 통계, 특히 사기성 통계는 죄질이 나쁩니다. 수학적 정확성을 앞에 네세우고 노골적으로 속이려 하니까요.



7. One lie makes many.

해석: 하나의 거짓말이 여러 개를 낳는다.

해설: 거짓말 하나를 감추려고 하다가 자꾸자꾸 거짓말을 하게 된다는 말입니다.

 


8. “When truth is replaced by silence, the silence is a lie.”

― Yevgeny Yevtushenko

해석: 진실이 침묵으로 대체된다면, 그 침묵은 거짓말이 되어 버린다.

해설: 진실을 말해야할 상황에서 침묵해 버리면 그것은 거짓말과 같다. 진실을 알고도 말하지 않으면 거짓말을 하는 것과 같다는 말입니다.



9. “If you tell a big enough lie and tell it frequently enough, it will be believed.”

― Adolf Hitler

해석: 충분히 큰 거짓말을 여러 번 한다면, 그것은 통한다.

해설: 히틀러는 요즘에 광고대행업자를 해도 크게 성공했을 겁니다. 대부분의 광고는 ‘커다란 거짓말을 여러 번 반복하는 것’입니다. 그 결과, 사람들은 그 광고를 믿고 그 물건을 구매하게 됩니다. 히틀러가 광고계에 투신했으면 2차 대전은 없었을까요?



10. “Ask me no questions, and I'll tell you no lies.”

― Oliver Goldsmith

해석: 나에게 질문을 하지 마라, 그러면 거짓말도 없을 것이다.

해설: 정확한 답은 없다는 말입니다. 사람이 하는 모두 거짓이라는 뉘앙스군요. 어쩐지 이분, 선생님이나 연인으로부터 거짓말 때문에 심각한 정신적 트라우마를 받은 모양입니다.



11. Humans need fantasies to make life bearable."

― Terry Pratchett, Hogfather

해석: 인간들은 살아가기 위해서 환상이 필요하다.

해설: 현실이 너무 힘들어서 환상(거짓)으로 가려야 된다는 말입니다.



12. I have a higher and grander standard of principle than George Washington. He could not lie; I can, but I won't.”

― Mark Twain

해석: 나는 George Washington보다 더 숭고하고 고상한 원칙을 가지고 있다. 그는 거짓말을 할 수 없었다; 나는 할 수 있지만 안 한다.

해설: 미국 초대 대통령 George Washington은 고집불통이었지만 거짓말만은 하지 않는 고결한 인품을 가졌다고 합니다. 그런데 우리의 Twain 선생은 자신이 Washington보다 더 고상한 인품을 가졌다고 주장하는데, 그 근거가 ‘자신이 거짓말을 하지 않을 것이기’ 때문입니다. 풍자의 대가 Twain 선생의 말은 이런 뜻입니다. Washington이 거짓말을 안하는 것도 훌륭한 일이지만, 그것은 그가 ‘거짓말을 할 수 없는 성격을 가졌기’ 때문이라서 그리 대단한 것아니다. ‘거짓말을 할 수 있는 자신이 거짓말을 안 하는것’이 정말 대단한 것이라는 것입니다. 그만큼 거짓말을 안하기가 힘들다는 말이죠.



13. Lies and secrets are like a cancer in the soul.

― Cassandra Clare, Clockwork Prince

해석: 거짓말과 비밀은 영혼의 암과 같다.

해설: 거짓말을 하고 비밀을 가지면 가질수록, 암이 육체를 갉아 먹는 것처럼, 영혼이 병든다는 말입니다.

 


그럼 이상으로 거짓말과 관련된 영어 격언들이었습니다.

 

'송성태 영어교실 > 영어 관용구 정리' 카테고리의 다른 글

영어 속담 정리 (1-20)  (0) 2014.05.25
Curiosity killed the cat.  (0) 2014.04.28
every dog has his day  (16) 2013.06.06
speak of the devil  (7) 2013.06.04
dog eat dog ( proverb, idiom)  (4) 2013.06.03